- Uma palavra sobre a 99 e a adaptação multilinguística do seu filme?
Basicamente, os meus agradecimentos à Escarlata, à Lena, ao Diego, ao Adrian e ao Nuno que, através da sua legendagem multilinguística, tornaram possível partilhar este filme com uma audiência internacional.
Graças à 99, descobri que o Brasil tem a sua própria comunidade japonesa onde o meu filme foi partilhado legendado em português.
Com equipamento profissional menos dispendioso, equipas pequenas, autoformação e a possibilidade de trabalhar de forma rápida, fazer filmes tornou-se “fácil”. Dar visibilidade ao trabalho ainda é a parte difícil. 60% de todo o material online está em inglês, mas apenas 5% das pessoas são nativos da língua. A legendagem assume assim um papel importante em trazer grandes filmes à luz do dia; filmes que transmitem mensagens universais.
É disto que a 99 é feita, porque, afinal, 99% do nosso ADN é o mesmo do que qualquer outra pessoa.